Личные воспоминания о российских песнях
Автор: У Лян
До того как я начал изучать русский язык, мои воспоминания о российских песнях были в основном от моей семьи, старшее поколение в Китае пело русские песни, такие как «Подмосковные вечера», «Ой, цветет калина», «Боярышник» и т.д. Их пели мои родители или бабушки, и все они исполнялись с переведенными китайским текстом.
В 2009 году самым известным российским певцом в Китае был Витас, обладавший удивительно высоким тембром и гибким голосом, которым он пользовался как музыкальным инструментом. В то время в Китае было очень мало певцов такого типа, поэтому людей привлекали его высокие ноты, и они с удовольствием слушали их, даже если не могли понять точный текст песни. В качестве примера можно привести его «Опера-2» и «Звезда».
Когда я официально начал изучать русский язык, одной из моих преподавательниц русского языка была женщина, которая училась в Барнауле, и она порекомендовала нам русскую певицу Максим, так что практически все мои одноклассники слушали Максим – от «Трудный возраст» до «Знаешь ли ты». Я знал все тогдашние песни Максим и был впечатлен большими глазами певицы.
На самом деле, изучение иностранных языков тогда показалось мне очень скучным – оно состояло из заучивания слов и изучения грамматики. В то время мои одноклассники шутили между собой, что два самых важных таланта, необходимых для изучения русского языка, — это не бояться холода, даже если у тебя дрожит язык, и иметь хорошую память, даже если существуют сотни вариантов глагола. На протяжении всего процесса изучения русского языка песни были для меня самым расслабляющим делом.
После этого я послушал «Зимний сон» Алсу и услышал «Миллион алых роз» в исполнении разных певцов. В этих песнях я услышал романтику суровой русской зимы и историю любви с миллионом роз.
В 2014 году я впервые приехал в Москву после работы. Для удобства передвижения мы с коллегой вызвали такси. Водителем был русский дедушка. Мы долго-долго ехали в Подмосковье. Когда образовалась пробка, коллега попросил водителя включить музыку. До сих пор помню, что водитель включил песню группы «Любэ» – «Позови меня тихо по имени». В то время меня привлек мягкий и магнетический голос певца, а когда я вернулся в Китай после работы, я скачал много его песен («Конь», «Давай за» и др).
В 2018 году я снова переехал в Республику Тыва, где проработал почти четыре года, за это время я пережил эпидемию коронавируса и остановку рейсов, поэтому долго не мог вернуться домой. Именно тогда я начал слушать тувинскую музыку. Чаще всего я слушал песни Сайнхо Намчылак, такие как «Old melodie» и «Dance of eagle». Я был приятно удивлен, что большая часть музыки Тувы показывает «другую» сторону музыки, нам непривычную. Она может нести в себе любовь к своему народу и продолжение своей культуры.
В любом случае, будь то трудности с изучением русского языка или моя долгая работа в России, всегда находилась какая-то русская мелодия, которая утешала меня; это могла быть «Звезда по имени солнце» Виктора Цоя, или «Кукушка», кавер-версия Полины; это могло быть тувинское искусство горлового пения или часть скрипичного концерта Чайковского. Эти мелодии открыли мне глаза на Россию, которую я раньше не видел…