Когда я только начал изучать русский язык в старшей школе, я заметил, что при переводе у меня возникали трудности с обозначением ступени образования. Это из-за недостатка знаний о российской системе образования

Когда я приехал в Россию, я сразу же решил расспросить своих русских друзей о том, какова на самом деле российская система образования. Между российской и китайской системами образования действительно существует столько различий, что мне потребовалось довольно много времени, чтобы более-менее понять их.

Ученики начинают посещать начальную школу примерно в одно и то же время, в основном в возрасте 6-8 лет. Но в Китае мы должны учиться в начальной школе шесть лет, а в России — всего четыре года. В средней школе мы учимся три года в Китае, а в России — пять лет. В старшей школе мы учимся три года, в то время как в России — два года. Так, в Китае, чтобы окончить школу, требуется двенадцать лет обучения, в то время как в России, как правило, одиннадцать лет
.
Я думаю, самое большое различие заключается в том, что в Китае начальная, средняя и старшая школы— это три разные школы, и каждый раз нужно сдавать выпускные экзамен. В то время как в России в целом 1—11 классы учатся в одной школе. Итак, если бы я переводил это предложение снова, то, вероятно, просто сказал бы: “Я учусь в 11 классе”.

Made on
Tilda